Перевод "A... a clinic" на русский

English
Русский
0 / 30
clinicдиспансер клиника лечебница
Произношение A... a clinic (эй э клиник) :
ˈeɪ
 ɐ klˈɪnɪk

эй э клиник транскрипция – 31 результат перевода

Over by the university.
A... a clinic.
No, no, no.
При университете.
В больнице.
Нет, нет, нет.
Скопировать
I'll drop by tomorrow as well.
Of course, she will need a change of scenery, a specialised clinic.
Switzerland has the best, if you have the means.
- Итак? Я зайду завтра.
Она нуждается в смене обстановки, в специализированной клинике.
В Швейцарии есть лучшая, если есть средства.
Скопировать
I can't explain it any better... but that's how I feel it.
For more than 2 years, Else Fährer... lives in a neurological clinic.
She is 48.
я не могу объяснить это лучше, но это так, как я ощущаю это.
Более, чем два года, Эльза Ферер живёт в неврологической клинике.
Ей 48 лет.
Скопировать
But I have the right to decide WHO should treat my daughter.
In Switzerland, a special clinic ...away from bothersome people.
And you Dr Buontempi, don't you think------?
И у меня есть право решать, кто должен лечить мою дочь.
Где она сейчас? В Швейцарии, в специальной клинике. ...далеко от надоедливых людей.
А это Ваш доктор Бунтемпи, не так ли?
Скопировать
Don't waste much energy on this new client
She doesn't need to recover in a clinic--- rather in jail
Do you want to hear a story? - Yes-
Не тратьте попусту энергию на нового клиента.
Она нуждается не в клинике, а в тюрьме.
Хотите услышать историю?
Скопировать
They're doing well for themselves.
- It seems like a clinic.
Go through to the lounge.
- Они явно богаты.
- Это похоже на клинику.
Проходите в зал.
Скопировать
Then he chased you again to the dormitory.
In the meantime, he was in a psychiatric clinic.
He had a persecution complex.
Затем он продолжил гоняться за тобой по спальне.
Он попал в сумасшедший дом.
Это и тогда было ясно.
Скопировать
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for
And the same day a baby disappeared right after birth.
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
И однажды в ней пропал ребенок, сразу после рождения.
Скопировать
Even though they fired the nurse who lost him, that didn't fix anything.
In the clinic there were two mothers who had a baby the same day, and the only baby in the clinic was
So they both spent time with me, taking turns.
Сестру, которая его потеряла, конечно, уволили, но это уже ничего не могло изменить.
В тот день в клинике родилось двое детей, но остался только один - я
Поэтому обе роженицы занимались мной по очереди.
Скопировать
Let's go.
I was born in a clinic in Brasil.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
Пойдем.
Я родился в клинике в Бразилии.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
Скопировать
Robert, I've got a confe a cndo...
what the fuck is that word... a confidential letter from Julius'es clinic.
It's a funny letter, I wanna read it to you
Роберт, у меня тут кофне... конфи...
Как это, блядь, говорится? Конфиденциальное письмо из Джулиусовой клиники.
Забавное письмецо, хочу зачитать тебе его.
Скопировать
He had recovered in a couple of days, but he would never leave the station. And he refused to approach the window overlooking the ocean.
While under medical care in a clinic he offered to make a statement of great importance, one which he
Very well, let's hear his story.
Через 2 дня он поправился, но больше ни разу не подходил к окну, из которого был виден Океан.
Потом он нам написал, что собирается сделать заявление о деле чрезвычайной важности, которое решит судьбу соляристики.
Отлично. Пусть сам обо всем расскажет.
Скопировать
- I know Mona.
My husband and I have a psychiatric clinic here.
We don't detain people.
- Я хорошо знаю Мону.
Мой муж и я ведём здесь психиатрическую практику.
Мы не удерживаем людей против их воли.
Скопировать
All right.
Well, it looks like we have ourselves a clinic.
The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual.
Договорились.
Что ж, похоже, что у нас теперь есть собственная клиника.
Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя.
Скопировать
Can't do much about it either.
- I understand there's a clinic--
- I don't like to be poked by doctors!
Но мало что могу с этим поделать.
- Я слышал, здесь есть больница...
- Не люблю, когда меня ощупывают врачи!
Скопировать
The same bastard who had said my case was hopeless talked about an operation.
They had a new revolutionary system in the clinic now.
They said that within two weeks my face would be completely reconstructed. You didn't believe them?
Ублюдок, который назвал мой случай безнадёжным, заговорил об операции.
Им в клинику привезли абсолютно революционное оборудование.
Они сказали, что через две недели моё лицо будет полностью восстановлено.
Скопировать
This is Dr. Stephen Franklin.
He operates a free clinic for these people.
Doctor, this is Dan Randall.
Это доктор Стивен Франклин.
Он управляет бесплатной клиникой для этих людей.
Доктор, это Дэн Рэндол.
Скопировать
At least I'm not shackin' with no reekin' whore.
You're supposed to fuck 'em, Gary, not open up a methadone clinic.
- Figgis, get the hell off of me! - Hey, hey, hey!
По крайней мере, я не живу со шлюхой!
Их все трахают, а не устраивают им санаторий!
Фиггис, не трогай меня!
Скопировать
Harry, just sit back, relax.
I'm gonna put on a little free Armadillo driving clinic for ya.
Whoa, whoa, whoa, whoa, hey!
Гарри, просто расслабься.
Я немного покатаюсь по Армадилльо.
Эй, эй, эй!
Скопировать
- What?
I'm sorry, but I'm taking Neil to a clinic in England.
No, no, you can't leave me.
-Что?
Мне жаль, но я везу Нила в английскую клинику.
Нет, нет, ты не можешь меня бросить.
Скопировать
I thought you were preparing an anniversary dinner for Maris.
Maris is flying to a clinic in the Alps for an experimental rejuvenation treatment.
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited.
Я думал, ты готовишь ужин в честь вашей с Марис годовщины.
Марис улетает в клинику в Швейцарию на новую косметическую операцию.
Только один человек делает эту процедуру и Марис хочет попасть к нему до того, как его экстрадируют.
Скопировать
- I have new plans.
- I'm going to a clinic.
You know, my plan in Thailand.
— У меня новые планы.
— Я ложусь в лечебницу.
Помнишь, я говорил про Тайланд?
Скопировать
- They spent more.
- I built a clinic here.
These people depend on me.
- А они ещё больше.
- Я здесь больницу построил.
Эти люди рассчитывают на меня.
Скопировать
- This isn't a prison.
It's a clinic. - The tiger's in bad shape.
The tiger?
Это не тюрьма. Это клиника.
Доктор, тигру плохо.
Тигру?
Скопировать
-Another one!
A few more, I'll take you back to the clinic to fix your busted gut.
-You lost it.
Опять пошутил!
Еще одна шутка - и поведу тебя в клинику, зашивать твой лопнувший живот.
- Это тоска.
Скопировать
Sorry, I'm just a bit jealous. That's all.
There's a clinic outside the village.
Can you get up?
Прости, я немного ревную, это все..
Здесь есть больница, за пределами деревни.
Ты можешь подняться?
Скопировать
- I know.
I don't think I've seen him this upset since they hired a female urologist at the free clinic.
Hot dish coming through and she's carrying a casserole.
- Не знаю.
Никогда не видела его таким расстроенным, с тех пор, как он нанимался женским урологом в бесплатную клинику...
Горячее блюдо, я достигла цели, а все потому, что кастрюля держит тепло...
Скопировать
I've got to get going.
I've got a long night at the clinic.
See you later. Bye.
Я должна идти.
У меня сегодня дежурство в больнице.
До свидания.
Скопировать
Of course.
He's been put into a psychiatric clinic.
He wants to volunteer for the Forces in East Africa.
Разумеется.
Его положили в психиатрическую клинику.
Он собирался отправиться добровольцем на фронт в Восточной Африке.
Скопировать
How he knew of Violet?
It had a friend what worked in the clinic, I found it years later.
So little Tinhamos to give to Robert!
Откуда вы узнали о Виолетте?
У меня была знакомая, которая работала в клинике.
Мы так мало могли дать Роберту.
Скопировать
She was okay all year
Now look at her after a day in the clinic
They only gave her valium.
В начале года с ней всё было в порядке.
Смотри, что стало после одного дня в клинике! Только посмотри!
Но это ещё не лечение! Ей только дали успокаивающее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A... a clinic (эй э клиник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A... a clinic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э клиник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение